top of page

Discovery Kyoto walking Tour

Eng/Fr

4 hours

1 person = 2500 Yen hours

​

Decreasing price according to the number of people.


Prix dégressif suivant le nombre de personnes.

Kyoto on foot

 

The visit of Kyoto is already a journey in itself since it represents Japan perfectly.

It can be a starting point to visit Kansai.

You can spend several days and go off the beaten track.

 There are many things to see and do in and out of Kyoto.

Your day will depend on what you want to do or see.

We must not forget the fatigue factor, the long days of walking accumulate and become painful.

 

There is enough information on the internet that offers walking routes.

But often they do not take into account the sites of visits far enough, the advice of trips by bus, metro etc...

There is enough information on the internet that offers walking routes.

But often they do not take into account the sites of visits far enough, the advice of trips by bus, metro etc. ...

This should not detain you from making your day walk.

 

On the other hand, if you still wish to be accompanied

It is with pleasure that I propose the discovery of the historic center which lasts + - 4 hours.

​

Other itineraries are possible on demand which varies between 4 and 8 hrs and Walking in Kimono

​

 

 

Kyoto à pied

 

La visite de Kyôto est déjà un voyage en soi puisqu’il représente parfaitement le Japon.

Il peut être un point de départ pour visiter le Kansai.

Vous pouvez y passer plusieurs jours et sortir des sentiers battus.

 Il y a beaucoup de choses à voir ou faire dans et hors Kyôto.

Votre journée dépendra donc de ce que vous souhaitez faire ou voir.

Il ne faut surtout pas oublier le facteur fatigue, les longues journées de marche s’accumulent et deviennent pénibles.

Il y a suffisamment d’info sur internet qui propose des itinéraires à pied.

Mais souvent ils ne tiennent pas compte des sites de visites  assez éloignez, les conseils des trajets en bus, métro etc.…

Cela ne doit pas vous retenir de faire votre journée à pied

 

Par contre, si vous souhaitez quand même être accompagné

C’est avec plaisir que je vous propose la découverte du centre historique qui dure +- 4 heures.

​

D’autres itinéraires sont possibles à la demande qui varie entre 4 et 8 hrs et Balade en Kimono

​

​

-------------------------------------

​
Included - Inclus 
​
Walk from 4 hours or more
During this walk, the accompanist will advise you on activities and places to visit in Kyoto and more widely Nara, Osaka, Himeji and many other places.
​
​Only for days with 8 hours activity.
Advice and help for the smooth running of your stay in Japan from the day of your reservation.
Advice and help during your stay in Japan via Messenger.
​
------------------------------
​

Balade à partir de 4 heures ou plus

Durant cette balade, l'accompagnateur vous conseillera sur les activités et les endroits à visiter à Kyôto et plus largement Nara, Osaka, Himeji et bien d'autres lieux.

​

Seulement pour les journées avec activité de 8 heures.

Conseils et aides au bon déroulement de votre séjour au Japon à partir du jour de votre réservation.

 Conseils et aides durant votre séjour au Japon via Messenger.

​

Not included - Non Inclus
​
Lunch - Entry of the sites of the travel accompanist  -  Lunch - Entrée des sites de l'accompagnateur 
​​​​
---------------------------------------------------
​
Advice - Conseils
​

If you have Physical or other problems*, please warn your accompanist, before he is too late!!!! (*fatigue and heat stroke spares nobody)

All participants are solely responsible for their actions during the activity.

​

En cas de problème physique ou autre*, prévenez votre accompagnateur, avant qu’il ne soit trop tard !!!! 

(*la fatigue et les coups de chaleur n’épargnent personne)

Toutes les personnes participantes sont seules responsables de leurs actes durant l’activité. 

​

​

​

bottom of page